Proustonomics
  • À PROPOS
  • Économie & soft power
  • La bibliothèque idéale
  • Proustiana
  • Entretiens
  • Babel Proust

Babel Proust

Proust et ses traducteurs. Proust autour du monde

Babel Proust Entretiens

Proust en néerlandais : entretien avec Désirée Schyns et Philippe Noble

Entretien avec Désirée Schyns et Philippe Noble, traducteurs d’À l’ombre des jeunes filles en fleurs en néerlandais.

Par Nicolas Ragonneau, il y a 6 jours4 jours
Babel Proust

Bloch, Proust et les cadavres exquis de Google Translate

Quelques réflexions sur la traduction humaine menacée par les robots à la lecture d’À la recherche du texte perdu de Ricardo Bloch.

Par Nicolas Ragonneau, il y a 2 semaines4 jours
Couvertures de Jean Santeuil e Os Prazeres e os Dias
Babel Proust Entretiens

Proust au Brésil : entretien avec Carlos Eduardo Souza Queiroz

Carlos Eduardo anime le Clube Proust et le Clube do Livro de Itapetininga (état de São Paulo).

Par Nicolas Ragonneau, il y a 5 mois4 jours
Portrait de Carlos Eduardo Souza Queiroz
Babel Proust Entretiens

Proust no Brasil : entrevista com Carlos Eduardo Souza Queiroz

Na selva amazônica e na selva de asfalto das megalópoles brasileiras, alguém em algum lugar está lendo Proust. Carlos Eduardo Souza Queiroz, brasileiro, professor de Língua Portuguesa e Literatura Brasileira coordena o Clube Proust e o Clube do Livro em Itapetininga – SP e a Roda de Leitura em Capão Lire la suite…

Par Nicolas Ragonneau, il y a 5 mois5 mois
Le professeur Gjorgi Marjanovic et sa femme
Babel Proust

Proust en macédonien

Entretien à Skopje avec le professeur Gjorgi Marjanovic, traducteur de Proust en macédonien.

Par Nicolas Ragonneau, il y a 6 mois4 jours

Navigation des articles

1 2 Suivant
Suivez-nous
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • Pinterest
View my Flipboard Magazine.
Articles récents
  • Proust face à l’énigme Léonard d’Olivier Wickers
  • Proust en néerlandais : entretien avec Désirée Schyns et Philippe Noble
  • Proust au théâtre de l’Athénée le 2 décembre
  • Bloch, Proust et les cadavres exquis de Google Translate
Abonnez-vous par courriel

Saisissez votre adresse de courriel pour vous abonner à ce blog et recevoir une notification de chaque nouvel article.

S’abonner à la newsletter

Nous gardons vos données privées et ne les partageons qu’avec les tierces parties qui rendent ce service possible. Lire notre politique de confidentialité.

Vérifiez votre boite de réception ou votre répertoire d’indésirables pour confirmer votre abonnement.

Commentaires récents
  • GOPALBHAI TRIVEDI dans Proust face à l’énigme Léonard d’Olivier Wickers
  • Nicolas Ragonneau dans Bloch, Proust et les cadavres exquis de Google Translate
  • Suzanne Rohde dans Bloch, Proust et les cadavres exquis de Google Translate
  • Aurellyen dans Bloch, Proust et les cadavres exquis de Google Translate
  • Nicolas Ragonneau dans Proust latino de Rubén Gallo
contact@proustonomics.com
contact(at)proustonomics.com
Confidentialité et cookies : ce site utilise des cookies. En continuant à naviguer sur ce site, vous acceptez que nous en utilisions.
Pour en savoir plus, y compris sur la façon de contrôler les cookies, reportez-vous à ce qui suit : Politique relative aux cookies
Méta
  • Connexion
  • Flux des publications
  • Flux des commentaires
  • Site de WordPress-FR
Sites amis
  • Société des Amis de Marcel Proust
  • Hôtel littéraire Le Swann
  • Éditions la pionnière
  • Proust Ink
  • L’équipe Proust de l’Item
  • Corr-Proust
  • Marcel Proust Gesellschaft
  • La Madeleine de Proust

  • Un blog économique et littéraire
Hestia | Développé par ThemeIsle